1. El Madrid es nega a què el català s'utilitzi en megafonia per adreçar-se als aficionats del Barça. Resulta en aquests tipus de partits la UEFA estableix que s'utilitzi l'idioma oficial de l'equip visitant, i resulta que l'idioma oficial del Barça és el català, i el català s'ha usat des de Londres a Ucraïna i fins a Kazan al país dels tàrtars sense més problema. Però resulta que a Madrid, al cor de l'Espanya plural i democràtica no es podia utilitzar el català perquè s'haguessin pogut crear "graves incidentes de orden público". Per tant, el català a Ucraïna es "normal", però a Madrid el seu us pot derivar en seriosos incidents i es prohibeix. Visca la "España plural"!!!
divendres, 29 d’abril del 2011
De futbol i política
1. El Madrid es nega a què el català s'utilitzi en megafonia per adreçar-se als aficionats del Barça. Resulta en aquests tipus de partits la UEFA estableix que s'utilitzi l'idioma oficial de l'equip visitant, i resulta que l'idioma oficial del Barça és el català, i el català s'ha usat des de Londres a Ucraïna i fins a Kazan al país dels tàrtars sense més problema. Però resulta que a Madrid, al cor de l'Espanya plural i democràtica no es podia utilitzar el català perquè s'haguessin pogut crear "graves incidentes de orden público". Per tant, el català a Ucraïna es "normal", però a Madrid el seu us pot derivar en seriosos incidents i es prohibeix. Visca la "España plural"!!!
dimarts, 26 d’abril del 2011
De València, de dol
Per mi, la situació política és en molts aspectes pitjor que durant el franquisme. L'única diferència -de moment- és que no s'empresona l'oposició per delictes d'opinió, però la forma en que s'exerceix el poder no deu diferir en essència del que hom podria anomenar "democràcies formals" a l'alçada de Bielorussia o el Marroc (Tunisia i Egipte han quedat enrere!). La paradoxa, i la fatalitat és que no els cal aplicar mètodes repressius perquè governen amb la benedicció del poble, que els atorga abultades majories absolutes i que per tant, poden exhibir tota la legitimitat del món per fer portar a terme la seva acció devastadora.
És per això que considero més greu la situació que durant el franquisme: ara disposen de la legitimitat que no tenien en l'època de la dictadura, però en essència la forma d'exercir el poder no ha variat: censura i manipulació absoluta als mitjans; corrupció i nepotisme instal·lats al moll de l'ós del poder polític; establiment d'una densíssima xarxa clientelar que actua com a fabulosa repartidora de recursos públics per als fidels i que sotmet a estat de setge a qualsevol forma d'oposició; apel·lació permanent a la irracionalitat amb el tema de la llengua, despreci absolut per la cultura crítica i en contraposició folclorisme del més ranci i "pa i circ" (circ dolent, mooolt dolent) a dojo, i per cert, un detall gens tribial: l'ultradreta campa impunement, intimida, amenaça i agredeix (valencianistes, immigrants, gais i altres col·lectius poden acreditar centenars d'agressions i aquesta acció queda totalment ocultada).
Insisteixo, aquest panorama no és fuit de la rancúnia ni d'una percepció esbiaixada: feu un breu zap al Canal9, una passejadeta, posem, per Marina d'Or, i si us va el sado, deixeu-vos caure per un acte públic o una "inauguració". Faria gràcia si no fes basarda.
I tot això és greu? Jutjeu vosaltres mateixos. Parlant-ho amb amics i coneguts tant d'aci dalt com d'allà baix, sempre surt el mateix raonament: incredulitat per la dinàmica electoral i les majories absolutíssimes, sensació d'impotència i esment a la terrible sentència: els pobles tenen el govern que es mereixen...(i que en aquest cas voten de forma massiva i per tant decideixen). Però realment s'ho mereixen?
dimarts, 12 d’abril del 2011
De Cister, GR-175 ruta del




Mostra Ruta del Cister en un mapa més gran
dimecres, 6 d’abril del 2011
De Nador a Londres passant per Vic
Aquesta "aventura blocaire" es va iniciar amb un comentari de lectura del llibre l'Últim Patriarca de la nador-vigatana Najat El Hachmi. El podeu llegir més avall, però en resum hi venia a dir que malgrat l'enorme simpatia que em provoca aquesta mossa per allò que és i pot representar, el seu producte literari no em va emocionar, i al meu entendre, l'èxit de l'obra es va fonamentar més en el relat forjat sobre la creadora que en la seva creació.
Sobre la creadora, si l'enyorada Maria Mercè Marçal proclamava orgullosa la seva triple identitat de gènere, de classe i nacional reivindicada en clau alliberadora, diguem-ne de "modernitat clàssica" dels 60, la Najat hi afegeix el component de la nova immigració: dona, de família musulmana humil, immigrada, d'una cultura també minoritzada -l'amaziga- i que assumeix la catalanitat de forma desacomplexadíssima: no em direu que amb aquests ingredients, aquest "cocktail" relligat a la plana de Vic no assegura un relat irresistible en els temps que corren.
És així que amb la seva irrupció, la Najat situa la literatura catalana en unes coordenades anàlogues a la d'altres literatures contemporànies que han propagat autors i autores amb trajectòries vitals que flecteixen perfectament aquest relat de noves identitats. I amb això poca broma: si la cultura catalana sembla que estigui condemnada de forma indefinida i permanent a l'estigma de la "normalització", amb la Najat aquesta parcel·la de normalització s'ha assolit per la via ràpida, i fins i tot ens podríem ventar d'haver"passat per l'esquerra" alguna de les nostres cultures hegemòniques veïnes, que encara no han pogut o sabut propagar el producte que les homologui en aquestes coordenades. Així, i no debades, comparava la Najat amb la britànica Zadie Smith en clau d'homologació pel que fa al relat biogràfico-identitari traslladat a la seva creació, però en canvi, i aquí tornem a l'obra, l'Últim Patriarca de la vigatana no assoleix per mi, la dimensió de l'edifici creatiu de Dents Blanques de la londinenca i amb el consegüent joc de paraules concloïa: Vic no és -encara- Londres.
Però vet aquí, que arran de la publicació de la nova novel·la de la Najat La caçadora de cossos, m’assabento que l'Últim Patriarca ha superat la barrera psicològica dels 50.000 exemplars venuts en català i ha estat traduït ni més ni menys que a 10 llengües (d'això en parlem aquí al costat). Sens dubte la Najat és un filó valuosíssim per la cultura d'aquest país, un fenomen modern i des acomplexat forjat al cor de Vic, aquesta vila que alguns s'escarrassen en voler mantenir pels segles dels segles com la "ciutat dels sants" però Najat l'acosta molt més a Londres que no pas a la Roma Vaticana. Me'n vaig a llegir la caçadora i potser, ara si, no m’enyori de les dents blanques.